скрижаль

подшивка

Предметы на продажу

Ключ к определению янтаря.

Катюша. Бокал и блюдце Ленинградского фарфорового завода к 50-летию Великой Победы.

Золотые часы МОСКВА. О чём молчат клейма.

Советское золото. Доверяй, но проверяй.

Череп и кости. Или «моментально в море».

Поисковый запрос не может содержать менее 4-х символов.


Приёмные, войсковые и полицейские клейма на немецких клинках

Автор: rvr

Дата: 2012-04-09

Приемные клейма

Основное приемное клеймо, позволяющее более или менее точно датировать немецкое холодное оружие рядового и унтер-офицерского состава, представляет собой монограмму одного из четырех германских королей: прусского (с 1871 г. одновременно и германского императора), баварского, саксонского или вюртембергского. Над монограммой выбивалась королевская корона, а под монограммой две последние цифры года приема данного экземпляра оружия на военный учет. Дата вовсе не обязательно должна была совпадать с годом изготовления оружия. Такое приемное клеймо предположительно с конца 1830-х гг. ставилось на обухе клинка под крестовиной эфеса всех видов клинкового холодного оружия рядового и унтер-офицерского состава. Оно встречается также на трехгранных штыках и боевых наконечниках кавалерийских пик. На морских тесаках и штыках приемное клеимо ставилось с 1871 до 1918 г. и представляло собой букву М под короной с угловатыми очертаниями:На морских тесаках и штыках приемное клеимо ставилось с 1871 до 1918 г

Такое существование своего рода параллельных систем военного учета объяснялось тем, что даже после образования в 1871 г. Германской империи, армии Пруссии, Баварии, Саксонии и Вюртемберга сохраняли определенную независимость друг от друга в вопросах комплектования, обмундирования, а в отдельных случаях и вооружения. Именно этим объясняются также не только прусские, но и баварские, саксонские и вюртембергские гербы на эфесах пехотных офицерских шпаг обр. 1889 г. и кавалерийских солдатских сабель обр. 1889 г. Более того, несмотря на то что к 1876 г. небольшие армии великих герцогств Баден, Гессен-Дармштадт и Мекленбург-Шверин фактически вошли в состав прусской армии, гербы этих великих герцогств встречаются на эфесах двух упомянутых выше образцов холодного оружия, принимавшихся на вооружение в качестве единых для всей германской армии.

Ниже приводятся монограммы германских королей, ставившиеся на клинках в качестве приемного клейма:

Пруссия

FW - Friedrich Wilhelm III Фридрих Вильгельм III, 1797— 1840 гг.

FW - Friedrich Wilhelm IV Фридрих Вильгельм IV, 1810— 1861 гг.

W - Wilhelm I Вильгельм I, 1861 1888 гг., с 1871 г. одновременно также германский император.

F- Friedrich III — Фридрих III, германский император и прусский король, правивший с 9 марта до 15 июня 1888 г. Клеймо существует, так сказать, теоретически, поскольку не выявлено пока ни в отечественных, ни в зарубежных оружейных коллекциях.

W - Wilhelm II - Вильгельм II, 1888-1918.

Бавария

Ludwig I L - Ludwig I - Людвиг I, 1825-1848 гг.

M - Maximilian II - Максимилиан II, 1848-1864 гг.

Ludwig II L - Ludwig II - Людвиг II, 1864-1886 гг.

O - Otto, 1886 - 1913 г.г.

Ludwig III L - Ludwig III - Людвиг III, 1913-1918 гг.

Саксония

AR - Albert - Альберт, 1873-1902 гг.

GR - Georg - Георг, 1902-1904 гг.

FA - Friedrich August III - Фридрих Август III, 1901-1918 г.г.

Вюртемберг

Wilhelm IW - Wilhelm I - Вильгельм I, 1816-1864 гг.

Karl IK - Karl I - Карл I, 1864-1891 гг.

Wilhelm II W - Wilhelm II - Вильгельм 11, 1891-1918 гг.

Как мы видим, написание букв в монограммах королей Пруссии, Баварии, Саксонии и Вюртемберга было различным, поэтому легко отличить, например, монограмму прусского короля германского императора Вильгельма II от монограммы Вюртембергского короля Вильгельма II, хотя правили они примерно в одни и те же годы.

Войсковые и полицейские клейма

Войсковые клейма

Войсковые клейма ставились на холодном оружии непосредственно в воинских частях, причем только на оружии рядового и унтер-офицерского состава. Основное назначение войскового клейма — повысить ответственность солдата за закрепленное за ним оружие и тем самым обеспечить его должную сохранность. На немецком холодном оружии войсковые клейма стали появляться уже в середине XVIII в. Каких-либо регламентаций на этот счет еще не было, поэтому в качестве войскового клейма могли использоваться инициалы командира полка или его шефа, аббревиатура названия полка и т. д. А в Гамбурге, например, оружие, являвшееся городской собственностью, могло клеймиться изображениями знаков зодиака, каждый из которых указывал на определенную роту. В качестве примера войскового клейма XVIII в. можно привести следующую аббревиатуру: DHRB1 — «Dragonerregiment Hannovers "44 Regiment Graf von Bothmer"» — Ганноверский драгунский полк № 4 графа фон Ботмера. Позднее, в первой половине XIX в. войсковые клейма на немецком холодном оружии ставились уже значительно чаще, однако строгое соблюдение всевозможных предписаний, периодически появлявшихся, не имело места. Некоторые закономерности все же можно отметить. Номер оружия всегда стоял в клейме на последнем месте. Перед ним указывался номер роты или батальона, эскадрона. Номер роты мог обозначаться цифрой или большой буквой (чаще в Саксонии): А — 1-я рота, В — 2-я рота, С — 3-я рота и т. д. Номера отдельных батальонов всегда обозначались римскими цифрами. Начиналось клеймо с цифр и букв, указывающих на корпус, полк, иногда на территориальную принадлежность, при этом прописные курсивные буквы указывали, как правило, на резервные, вспомогателеные и другие формирования.

Приведем несколько примеров войсковых клейм на немецком холодном оружии первой половины - середины XIXв.

R.A.M.4.15. - Reserve Artillerie Munitionskolonne 4.15 - 4-й подвижной парк резервной артиллерии, оружие № 15 - клеймо на прусской кавалерийской сабле обр. 1811 г.

G.R.II.44. — Gardereiter-Regiment, II Schwadron, 44. - Гвардейский кавалерийский полк. 2-й эскадрон, оружие № 44 — клеймо на саксонской гвардейской кавалерийской сабле середины XIX в.

A.A.No.103. — Artillerieregiment zu Fus, 1 Kompanie, No. 103. — Полк пешей артиллерии, 1-я рота, оружие № 103 — клеймо на саксонском артиллерийском тесаке начала XIX в.

С.С.6.112. —Cadetten Corps, 6 Kompanie, 112. — Кадетский корпус, 6-я рота, оружие № 112 — клеймо на прусском пехотном кадетском тесаке обр. 1852 г.

41.А.1.72. —41 Feldartillerieregiment, 1 Batterie, 72. - 41-й полк полевой артиллерии, 1-я батарея, оружие № 72 — клеймо на прусском пехотном тесаке 1860-х гг.

E.P.XII.46. — Ersatz-Pferde-Depot, XII Armeekorps, 46. - Депо ремонтного конского состава 12-го армейского корпуса, оружие № 46 - клеймо на саксонской кавалерийской сабле 1830-х гг.

G.Р.А.2С.131. - Gardepionierabteilung, 2 Kompanie (Compagnie), 131. — Гвардейский саперный батальон, 2-я рота, оружие № 131 - клеймо на прусском гвардейском саперном тесаке обр. 1841 г.

1.GR.7.15. - 1 Garde-Regiment zu Fus, 7 Kompanie, 15 - 1-й гвардейский пехотный полк, 7 рота, оружие №15 - клеймо на прусском пехотном тесаке обр. 1852 г.

II.F.1014. - 2 Fusilierbataillon, 1014. — 2-й фузилерный батальон, оружие № 1014 — клеймо на баденской сабле фельдфебеля конца 1850-х гг.

G.А.3.12.67. — Garde-Artillеrie-Reginient, 3 Kompanie, 12.67. — Гвардейский артиллерийский полк, 3-я рота 12-фунтовых орудий, оружие №67 — клеймо на прусской сабле 1850-х гг.

2.Т.Р.4.90. — 2 Train-Bataillon, 4 Proviant-Kolonne, 90. - 2-й обозный батальон, 4-я колонна, оружие № 90 — клеймо на прусской кавалерийской солдатской сабле обр. 1852 г.

Приказами прусского военного министерства 1877 г. и 1909 г. правила клеймения холодного оружия в войсках были достаточно жестко регламентированы. Войсковое клеймо должно было выбиваться на внутренней стороне крестовины эфеса и устья ножен (при ношении оружия в ножнах эта сторона прилегает к телу). Была установлена высота букв и цифр, составлявших клеймо.

Наибольшую трудность при атрибуции представляет расшифровка аббревиатур названий воинских частей и подразделений. Облегчить задачу такой расшифровки может приведенный ниже довольно обширный список аббревиатур с их расшифровкой, без цифр, ставившихся перед аббревиатурой и внутри нее и указывавших на номер корпуса, дивизии, полка и т. д. К списку приложен также небольшой словарь, объясняющий некоторые названия войсковых частей и подразделений, которые использовались во второй половине XIX — начале XX в., но могут быть непонятны современному читателю.

А. — Feldartillerie-Regiment — полк полевой артиллерии

А. — Arbeiter-Abteilung — рабочее отделение

А.А. — Feldartillerie-Regiment, Abteilung — отделение полка полевой артиллерии

А.В. — Feldartillerie-Brigade — бригада полевой артиллерии

А.Е. — Feldartillerie-Regiment, Ersatz-Batterie — запасная батарея полка полевой артиллерии

A.E.D. — Feldartillerie-Regiment, Ersatz-Abteilung, Rekruten-depot — рекрутское депо запасного отделения полка полевой артиллерии

A.E.r. — Reitende-Ersatz-Batterie, Feldartillerie-Regiment — запасная конная батарея полка полевой артиллерии

A.F. — Fussartillerie-Regiment — полк пешей артиллерии

A.F.B.P. — Parkkommando der Fussartillerie-Brigade - парковое управление бригады пешей артиллерии

A.F.E. — Fussartillerie-Regiment, Ersatz.-Bataillon - запасной батальон полка пешей артиллерии

A.F.M. — Fussartillerie-Regiment, Munitionskolonne — муниционная колонна полка пешей артиллерии

A.F.R. — Fussartillerie-Regiment, Rekrutendepot — рекрутское депо полка пешей артиллерии

А.К. — Armeekorps — армейский корпус

A.L. — Feldartillerie-Regiment, Landwehr-Kompanie — ландверная рота полка полевой артиллерии

A.M. — Artillerie-Munitionskolonne — артиллерийская муниционная колонна

А.г. — Feldartillerie-Regiment, reitende Batterie - конная батарея полка полевой артиллерии

A.R — Feldartillerie-Regiment, Rekrutendepot — рекрутское депо полка полевой артиллерии

A.Т.А. — Armee-Telegraphen-Abteilung — армейское телеграфное отделение

B. — Bayern, bayerisch — Бавария, баварский

В. — Batterie, Feldartillerie-Regiment — батарея полка полевой артиллерии

В.А. — Betribsabteilung — эксплуатационное отделение

B.A.W. — Werkstatt der Belagerungsartillerie — мастерская осадной артиллерии

B.D. — Bau-Division — строительный дивизион /только на холодном оружии флота/

B.K. - Bezirkskommando — окружное управление

В.Т. — Divisions-Bruckentrain nebst Pionier Begleitkommando - дивизионный мостовой парк с саперной командой

B.T. А. — Belagerungs-Telegraphen-Abteilung — осадное телеграфное отделение

B.T.C. - Belagerungs-Artillerie-Train, Coblenz — осадный артиллерийский парк, Кобленц

B.T.G. - Divisions-Bruckentrain Garde-Infanterie-Division - дивизионный мостовой парк гвардейской пехотной дивизии

B.T.G — Korps-Bruckentrain nebst Pionier-Begleitkommando des Gapdekorps — корпусной мостовой парк гвардейского корпуса с саперной командой

В.Т.М. — Belagerungs-Artillerie-Train, Metz — осадный артиллерийский парк, Мец

B.T.S. — Belagerungs-Artillerie-Train, Spandau — осадный артиллерийский парк, Шландау

B.T.St. — Belagerungs-Artillerie-Train, Strasbourg — осадный артиллерийский парк, Страсбург

СH. — Chevaulegers — шеволежеры (только на баварском холодном оружии)

D. — Dragoner-Regiment — драгунский полк

D.A. — Diszipinar-Abteilung — дисциплинарный батальон

D.D. — Dragoner-Regiment, Depot-Eskadron — пеший эскадрон драгунского полка

E. — Ersaatz — запасной

Е. — Eisenbahn-Regiment — железнодорожный полк

Е. — Eisenbahn-Baukompanie nebst Trainkolonне — железнодорожная строительная рота с обозной колонной

Е.А. — Eisenbahn-Arbeiterkompanie — железнодорожная рабочая рота

Е.А.K. — Kraftfahr-Ersatz-Abteilung — запасное автомобильное отделение

Е.В. — Eisenbahn-Betriebskompanie — железнодорожная эксплуатационная рота

Е.В.А. — Betriebsabteilung der Eisenbahnbrigade — эксплуатационное отделение железнодорожной бригады

Е.В.I. — Eisenbahn-Betriebs-Inspektion — железнодорожная эксплуатационная инспекция

E.B.I.R. — Ersatz-Batailion, Infanterie-Regiinent — запасной батальон пехотного полка

E.B.L.I.R. — Ersatz-Batailion, Landwehr-Infanterie-Regiment — запасной батальон ландверного полка

Е.Е. — Eisenbahn-Regiment, Ersatz-Abteilung — запасное отделение железнодорожного полка

E.F. — Etappen-Fuhrparkkolonne — этапная фурпарковая колонна

E.H.— Eisenbahn-Regiment, Handwerker-Abteilung — отделение мастеровых железнодорожного полка

E.I.— Etappen-Inspektion — этапная инспекция

E.I.R. — Ersatz-Kompanie, Infanterie-Regiment — запасная рота пехотного полка

E.L. — Erzats-Bataillon, Landwehr-Infanterie-Regiment - запасной батальон ландверного пехотного полка

E.M.. — Etappen-Munitionskolonne — этапная муниционная колонна

E.M.G.,E.M.G.K. — Ersatz-Maschinengewehr-Kompanie — запасная пулеметная рота

E.P.D. — Ersatz-Pferde-Depot — запасное конское депо

Е.R.I. — Ersatz-Kompanie, Reserve-Infanterie-Regiment — запасная рота резервного пехотного полка

F. — Fernsprech — телефонный

F. — Festungs — крепостной

F. — Fusilier-Regiment — фузeлерныq полк (с 1909 г.)

F.A. — Fernsprech-Abteilung — телефонное отделение

F.A.G. — Fernsprech-Abteilung des Gardekorps — телефонное отделение гвардейского корпуса

F.F.K. — Festungs-Fernsprech-Kompanie — крепостная телефонная рота

F.G. — Festungsgefangnis - крепостная тюрьма

F.G.G. — Feldgendarmerie des Gardekorps — полевая жандармская команда гвардейского корпуса

F.K. — Fuhrpark-Kolonne — фурпарковая колонна

F.M. — Leichte Munitionskolonne — легкая муниционная колонна

F.M. — Feld-Munitions-Park — полевой муниционный парк

F.M.G.A. — Festungs-Maschinengewehr-Abteilung —- крепостное пулеметное отделение

F.P. — Festungs-Pioniere — крепостные саперы

F.R. —Fusilier-Regiment — фузилерный полк (до 1909 г.)

F.T.A. — Funkertelegraphen-Abteilung — искровое телеграфное отделение

G — Gendarmerie — жандармерия (только на баварском оружии)

G — Garde-Regiment zu Fuss— гвардейский пехотный полк

G.A. — Garde-Feldartillerie-Regiment — гвардейский пехотный полк полевой артиллерии

G.A.B. - Garde-Feldartillerie-Brigade — гвардейская бригада полевой артиллерии

G.A.F. - Garde-Fussartillerie-Regiment - гвардейский полк пешей артиллерии

G.A.r. - Garde-Feldartilierie-Regiment, reitende Batterie — конная батарея гвардейского полка полевой артиллерии

G.D. - Garde-Dragoner-Regiment — гвардейский драгунский полк

G.E. - Ersatz-Bataillon, Garde-Regiment zu Fuss - запасной батальон гвардейского пехотного полка

G.E.F. - Etappen-Fuhrparkkolonne des Gardekorps — этапная фурпарковая колонна гвардейского корпуса

G.F. - Garde-Fusilier-Regiment — гвардейский фузелерный полк (с 1909 г.)

G.F.L. - Garde-Fusilier-Landwehr-Regiment — гвардейский фузилерный ландверный полк

G.F.R. - Garde-Fusilier-Regiment — гвардейский фузилерный полк (до 1909 г.)

G.F.R. - Garde-Fusilier-Reserve-Regiment — гвардейский фузилерный резервный полк

G.G. - Garde-Grenadier-Regiment — гвардейский гренадерский полк (с 1909 г.)

G.G.L. - Garde-Grenadier-Landwehr-Regiment — гвардейский гренадерский ландверный полк

G.G.R. - Garde-Grenadier-Regiment — гвардейский гренадерский полк (до 1909 г.)

G.I.B. - Garde-Infanterie-Brigade — гвардейская пехотная бригада

G.I.D. - Garde-Infanterie-Division — гвардейская пехотная дивизия

G.J. - Garde-Jager-Bataillon — гвардейский егерский батальон

G.K. - Garde-Kurassier-Regiment — гвардейский кирасирский полк

G.K.B. - Garde-Kavallerie-Brigade — гвардейская кавалерийская бригада

G.K.D. - Garde-Kavallerie-Division — гвардейская кавалерийская дивизия

G.L. — Garnisonlazarett — гарнизонный лазарет

G.L.A.F. — Garde-Landwehr-Fussartillerie-Bataillon - гвардейский ландверный батальон пешей артиллерии

G.L.P — Landwehr-Pionierkompanie des Gardekorps — ландверная саперная рота гвардейского корпуса

G.P. — Garde-Pionier-Bataillon - гвардейский саперный батальон

G.P.E. — Garde-Pionier-Ersatz-Bataillon — гвардейский саперный запасной батальон

G.R. — Garde-Regiment zu Fuss— гвардейский пехотный полк (до 1909 г.)

G.R.— Garde-Reserve-Regiment — гвардейский резервный полк

G.R.A. — Garde-Reserve-Feldartillerie-Regiment - гвардейский резервный полк полевой артиллерии

G.R.A.B. — Garde-Reserve-Feldartillerie-Brigade - гвардейская резервная бригада полевой артиллерии

G.R.B.T. — Reserve-Divisions-Bruckentrain des Gardekorps — резервный дивизионный мостовой полк гвардейского корпуса

G.R.D. — Garde-Reserve-Division — гвардейская резервная дивизия

G.R.E. — Ersatz-Bataillon, Garde-Reserve-Regiment — запасной батальон гвардейского резервного полка

G.R.I.B. — Garde-Reserve-Infanterie-Brigade — гвардейская резервная пехотная бригада

G.R.I.D. — Garde-Reserve-Infanterie-Division — гвардейская резервная пехотная дивизия

G.R.J. — Garde-Reserve-Jager-Bataillon - гвардейский резервный егерский батальон

G.R.K. — Garde-Reserve-Kurassier-Regiment гвардейский резервный кирасирский полк

G.R.P. — Grenadier-Regiment zu Pferde - конно-гренадерский полк

G.R.R. - Garde-Reserve-Regiment zu Fuss - гвардейский резервный пехотный полк

G.R.S. — Garde-Reserve-Sanitatskompanie — гвардейская резервная санитарная рота

G.R.U. — Garde-Reserve-Ulanen-Regiment - гвардейский резервный уланский полк

G.S. — Garde-Schutzen-BatailIon - гвардейский Стрелковый батальон

G.T., G.Т.A., G.T.B. — Garde-Train-Abteilung; Garde-Train-Bataillon — гвардейский обозный батальон

G.T.S. — Garde-Train-Bataillon, Sanitatskompanie — санитарная рота гвардейского обозного батальона

G.U. — Garde-Ulanen-Regiment гвардейский уланский полк

H. — Husaren-Regiment — гусарский полк

H.L.Z. — Hilfslazarettzug — вспомогательный лазаретный поезд

H.M.D. — Haupt-Munitions-Depot — главное муниционное депо

I.B. — Infanterie-Brigade — пехотная бригада

I.D. — Infanterie-Division — пехотная дивизия

I.M. — Infanterie-Munitionskolonne пехотная муниционная колонна

I.S. — Infanterie-Schiessschule — пехотная стрелковая школа

J — Jager-Bataillon — егерский батальон

J.L. — Jager-Bataillon, Landwehr-Kompanie — ландверная рота егерского батальона

J.P. - Jager-Regiment zu Pferde — конно-егерский полк

J.R. — Jager-Bataillon, Rekrutendepot — рекрутское депо егерского батальона

К. — Kurassier-Regiment — кирасирский полк

К — Kriegsschule — военная школа /с указанием места/

K - Haupt-Kadettenanstalt — главный кадетский корпус

K.A.R. - Kaiser Alexander Garde-Grenadier-Regiment No 1 —гвардейский гренадерский императора Александра полк №1

К.B. — Kavallerie-Brigade - кавалерийская бригада

K.D. — Kavallerie-Division — кавалерийская дивизия

K.F.R. - Kaiser-Franz-Garde-Regiment-Grenadier No 2 — гвардейский гренадерский императора Франца полк №2

К.S. — Kaiserliche Schutztruppe — императорские охранные войска (в Африке)

L. - Luftschiffer-Bataillon — воздухоплавательный батальон

L. — Feld-Lazarett - полевой лазарет

L. — Lehr-Batterie, Fussartillerie-Schiessschule oder - Feldartillerie Schiessschule — учебная батарея пешей артиллерийской школы стрельбы или полевой артиллерийской школы стрельбы

L. — Landwehr — ландверный

L. — Landsturm — ландштурменный

L.A. — Feld-Luftschiffer-Abteilung — полевое воздухоплавательное отделение

L. А. — Landsturm-Fussartillerie-Bataillon — ландштурменный батальон пешей артиллерии

L.A.E. — Luftschiffer-Ersatz-Abteilung — запасное воздухоплавательное отделение

L.A.F. — Landwehr-Fussartillerie-Bataillon — ландверный батальон пешей артиллерии

L.A.R. — Luftschiffer-Ersatz-Abteilung, Rekrutendepot — рекрутское депо запасного воздухоплавательного отделения

L.В. — Infanterie-Lehr-Bataillon — учебный пехотный батальон

L.В. — Landsturm-Batterie — ландштурмепная батарея

L.Сое. — Landsturm-Infanterie-Bataillon, СоеIn — ландштурменный пехотный батальон, Кельн

L.E. — Landwehr-Eskadron — ландверный эскадрон

L.E. — Ersatz-Bataillon, Landwehr-Infanterie-Regiment — запасной батальон ландверного пехотного полка

L.Е. — Landsturm-Eskadron — ландштурменный эскадрон

L.E.G. -- Landwehr-Eskadron des Gardekorps — ландверный эскадрон гвардейского корпуса .

L.Erf. — Landsturm-Infanterie-Bataillon, Erfurt — ландштурменный пехотный батальон, Эрфурт

L.G.H. — Leib-Garde-Husaren-Regiment - лейб-гвардии гусарский полк

L.I.B. — Landwehr-Infanterie-Brigade — ландверная пехотная бригада

L. — Lastkraftwagenpark -- грузовой автомобильный парк

L.L. — Landsturm-Bataillon eines Landwehr-Regiment — ландштурменный батальон ландверного полка

L.M.G. — Lehr-Maschinengewehrkompanie der Infanterie-Schiessschule — учебная пулеметная рота пехотной стрелковой школы

L.P. — Landwehr-Pionierkompanie — ландверная саперная рота

L. Р. — Landsturm-Pionierkompanie — ландштурменная саперная рота

L.R. — Rekrutendepot, Landwehr-Infanterie-Regiment — рекрутское депо ландверного пехотного полка

LR. — Lehr-Infanterie-Regiment — учебный пехотный полк

L.Z. — Lazarettzug — лазаретный поезд

М. — Leichte Munitionskolonne — легкая муниционная колонна

М.А.А. — Matrosen-Artillerie-Abteilung — отделение береговой артиллерии

М.В. — Militar-Backer-Abteilung — хлебопекарное отделение

M.D. — Matrosen-Division — флотский экипаж

M.F. — Magazin-Fuhrparkkolonne der Etappen-Inspektion — магазинная фурпарковая колонна этапной инспекции

M.F.A. — Marine-Flieger-Abteilung — отделение морской авиации

M.G.A. — Maschinengewehr-Abteilung — пулеметное отделение

M.G.A.E. — Ersatz-Maschinengewehr-Abteilung — запасное пулеметное отделение

M.G.K. — Maschinengewehr-Kompanie — пулеметная рота

M.I.D. — Marine-Infanterie-Detachement — отряд морской пехоты

M.K.D. - Leichte Munitionskolonne, Kavallerie-Division — легкая муниционная колонна кавалерийской дивизии

M.L.D. - Marine-LuftvSchiffer-Detachement — морской воздухоплавательный отряд (только на морском оружии)

М.r. — Leichte Munitionskollone, reitende Abteilung — легкая муниционная колонна конного отделения

M.S. — Militar-Schiessschule — военно-стрелковая школа

O.M.D. — Ostasiatisches Marine-Detachement — восточно-азиатский отряд морской пехоты

O.R. — Ostasiatisches Infanterie-Regiment — восточно-азиатский пехотный полк

Р. — Pionier-Bataillon — саперный батальон

P.F. — Festungs-Pionier-Bataillon — крепостной саперный батальон

P.G.K.D. — Pionier-Abteilung, Garde-Kavallerie-Division — саперное отделение гвардейской кавалерийской дивизии

P.K.D. — Pionier-Abteilung, Kavallerie-Division — саперное отделение кавалерийской дивизии

P.L. — Landwehr-Pionier-Bataillon — ландверный саперный батальон

P.R. — Rekrutendepot, Pionier-Bataillon — рекрутское депо саперного батальона

R. — Infanterie-Regiment — пехотный полк

R - Reserve-Infanterie-Regiment — резервный пехотный полк

R.A. — Reserve-Feldartillerie-Regiment — резервный полк полевой артиллерии

R.A.F. — Reserve-Artillerie-Abteilung — резервное отделение полевой артиллерии

R.A.G. — Garde-Reserve-Artillerie — гвардейская резервная артиллерия

R.A.M.— Reserve-Artillerie-Munitionskolonne — резервная артиллерийская муниционная колонна

R.В.К. — Reserve-Backereikolonne — резервная хлебопекарная колонна

R.В.Т. — Reserve-Divisions-Bruckentrain — резервный дивизионный мостовой парк

R.D. — Rekruten-Depot — рекрутское депо

R.D. — Reserve-Dragoner-Regiment — резервный драгунский полк

R. D.T.A. — Reserve-Divisions-Telegraphen-Abteilung — резервное дивизионное телеграфное отделение

R.E. — Ersatz-Bataillon, Reserve-Infnnterie-Regiment — запасной батальон резервного пехотного полка

R.E. — Reserve-Eisenbahn-Baukompanie — резервная железнодорожная строительная рота

R.E. — Ersatz-Bataillon, Infanterie-Regiment — запасной батальон пехотного полка

R.E.D. — Ersatz-Depot, Infanterie-Regiment — запасное депо пехотного полка

R.Е.Е. — Reserve-Ersatz-Eskadron — резервный запасной эскадрон

R.E.K. — Infanterie-Regiment, Ersatz-Коmpanie — запасная рота пехотного полка

R.F.C., R.F.K.— Reserve-Fuhrparkkolonne резервная фурпарковая колонна

R.Н. — Reserve-Husaren-Regiment — резервный гусарский полк

R.I.B. — Reserve-Infanterie-Brigade — резервная пехотная бригада

R.I.D. — Reserve-Infanterie-Division — резервная пехотная дивизия

R.I.M — Reserve-Infanterie-Munitionskolonne — резервная пехотная муниционная колонна

R.I.R - Reserve-Infanterie-Regiment — резервный пехотный полк

R.J. — Reserve-Jager-Bataillon — резервный егерский батальон

R. К. - Infanterie-Regiment, Kompanie - рота пехотного полка

R.L. - Reserve-Feldlazarett — резервный полевой лазарет

R.L. — Reserve-Landwehr-Regiment - резервный ландверный полк

R.M.G. - Infanterie-Regiment, Maschinengewehr-Kompanie — пулеметная рота пехотного полка

R.М.G.A.. — Reserve-Maschinengewehr-Abteilung — резервное пулеметное отделение

R.P.— Reserve-Pionier-Bataillon — резервный саперный батальон

R.P.C., R.P.K.— Reserve-Proviant-Kolonne резервная провиантская колонна

R.R. — Reserve-Infanterie-Regiment резервный пехотный полк

R.R. — Rekrutendepot, Infanterie-Regiment рекрутское депо пехотного полка

R.R.— Rekrutendepot, Reserve-Infanterie-Regiment - рекрутское депо резервного пехотного полка

R.R.K. — Infanterie-Regiment, Rekruten-Kompanie — рекрутская рота пехотного полка

R.S. — Infanterie-Regiment, Regimentsstab — штаб пехотного полка

R.S. — Reserve-Sanitatskompanie резервная санитарная рота

R.Т.А. — Reserve-Feld-Telegraphen-Abteilung - резервное полевое телеграфное отделение

S.A. — Feld-Signal-Abteilung — полевое сигнальное отделение

S.A.A. — See-Artillerie-Abteilung — отделение морской артиллерии

S.A.E. —Ersatz-Signal-Abteilung — запасное сигнальное отделение

S.B. — See-Bataillon — батальон морской пехоты

S.B.E. — Ersatz-See-Bataillon запасной батальон морской пехоты

Sch.D.O.A. — Schutztruppe-Deutsch-Ostafrika немецкие охранные части в Восточной Африке

Sch.D.S.W.A. — Schutztruppe-Deutsch-Sudwestafrika — немецкие охранные части в Юго-Западной Африке

Sch.К. — Schutztruppe Kamerun— охранные части в Камеруне

S.F.A. — See-Flieger-Abteilung — отделение морской авиации

S.J.A. — Schiffs-Jungen-Abteilung отделение юнг

s.K.E. - Ersatz-Abteilung der schweren Кustenmorser-Batterie — запасное отделение тяжелой береговой мортирной батареи

s.R. — schweres Reiter-Regiment - полк тяжелой кавалерии

St. — Strafanstalt — военная тюрьма

Т. — Feld-Train-Kompanie — полевая обозная рота

Т. — Telegraphen-Bataillon — телеграфный батальон

Т.А. — Korps-Telegraphen-Abteilung — корпусное телеграфное отделение

T.A.G. — Korps-Telegraphen-Abteilung des Gardekorps — корпусное телеграфное отделение гвардейского корпуса

Т.В. — Train-Abteilung, Feld-Backereikolonne — полевая хлебопекарная колонна обозного батальона

T.D. — Train-Abteilung, Pferde-Depot — конское депо обозного батальона

T.D. — Torpedo-Division — торпедный дивизион

Т.Е. — Train-Abteilung, Ersatz-Bataillon — запасной батальон обозного отделения

Т.Е. — Telegraphen-Bataillon, Ersatz-Kompanie — запасная рота телеграфного батальона

T.E.L. — Train-Abteilung, Etappen-Lazarett — этапный лазарет обозного батальона

T.F. — Train-Abteilung, Fuhrparkkolonne — фурпарковая колонна обозного батальона

T.L. - Train-Abteilung, Feldlazarett — полевой лазарет обозного батальона

Т.P. — Train-Abteilung, Proviantkolonne — провиантская колонна обозного батальона

T.P.D. — Train-Abteilung, Pferde-Depot — конское депо обозного батальона

T.R. - Telegraphen-Abteilung, Rekrutendepot — рекрутское депо телеграфного отделения

T.S. - Train-Abteilung, Sanitatskompanie — санитарная рота обозного батальона

U. — Ulanen-Regiment — уланский полк

U.P. — Unteroffizierschule Potsdam — унтер-офицерская школа, Потсдам

V.— Versuchs-Batterie der Artillerie-Prufungs-Komission — испытательная батарея артиллерийской опытной комиссии

V.V. — Veruchsabteilung der Verkehrstruppen — испытательное отделение войск сообщений

W.D. — Werft-Division — портовый дивизион

Словарь названий, войсковых частей и подразделений, которые использовались во второй половине XIX — начале XX в.

ЛАНДВЕР — категория военнообязанных запаса второй очереди.

ЛАНДШТУРМ — категория военнообязанных запаса третьей очереди.

МУНИЦИОННАЯ КОЛОННА - подразделение, предназначенное для перевозки боеприпасов и вооружения.

Артиллерийская муниционная колонна формировалась при мобилизации — 8 таких колонн для каждого корпуса. Штат — 3 офицера и 183 нижних чина.

Легкая муниционная колонна — в мирное время по 2 в каждом полку полевой артиллерии, при мобилизации — по 1 такой колонне при каждом батальоне пешей артиллерии. Штат — 4 офицера и 188 нижних чинов.

Легкая кавалерийская муниционная колонна придавалась каждой кавалерийской дивизии. Штат — 4 офицера и 147 нижних чинов.

Пехотная муниционная колонна формировалась при мобилизации — 4 таких колонны для каждого корпуса. Штат — 3 офицера и 184—200 нижних чинов.

Этапная муниционная колонна формировалась при мобилизации в составе так называемых этапных частей (см. «Этапная инспекция»). Штат — 3 офицера и 133 нижних чина.

ОТДЕЛЕНИЕ

а) в полевой артиллерии: каждый полк состоял из 2-х отделений по 3 батареи в каждом. В мирное время штат одного отделения б офицеров и 306—383 нижних чина. В военное время одно отделение вместе с легкой муниционной колонной насчитывало 27 офицеров и чиновников и 645 нижних чинов. При мобилизации каждый полк полевой артиллерии формировал 1 запасное отделение, состоявшее из 2-х батарей, 2-х рекрутских депо и команды мастеровых;

б) в кавалерии: при каждой образуемой в военное время кавалерийской дивизии формировались 1 саперное отделение (1 офицер и 33 нижних чина) и 1 полевое сигнальное отделение (10 офицеров и 102 нижних чина);

в) в железнодорожных частях: в мирное время кроме 3-х полков и отдельного баварского батальона имелось 1 эксплуатационное отделение (16 офицеров и 571 нижний чин);

г) в воздухоплавательных частях: при мобилизации формировались до 8 полевых воздухоплавательных отделений (в каждом 9 офицеров и чиновников и 177 нижних чинов), несколько крепостных воздухоплавательных отделений и несколько запасных отделений;

д) в телеграфных частях: в военное время формировались армейские телеграфные отделения по одному на каждую армию (9 офицеров и чиновников и 237 нижних чинов), корпусные телеграфные отделения по одному на корпус (8 офицеров и чиновников и 161 нижний чин), резервные телеграфные отделения по одному на каждую резервную дивизию (1 офицер и 40 нижних чинов), искровые отделения (17 офицеров и чиновников и 148 нижних чинов), уже упоминавшиеся полевые сигнальные отделения, осадные телеграфные отделения по одному на каждую осадную армию (8 офицеров и чиновников и 234 нижних чина), крепостные телеграфные отделения;

е) в пехоте: в 1901—1904 гг. при некоторых пехотных полках сформированы пулеметные отделения, предназначенные для придачи формируемым в военное время кавалерийским дивизиям. В мирное время штат одного пулеметного отделения составлял 4 офицера и 88—91 нижний чин, в военное время — 5 офицеров и 125 нижних чинов.

ПАРКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ — формировалось в военное время при каждой бригаде осадной артиллерии. Состояло из одного или нескольких парковых батальонов, мастерской осадной артиллерии и нескольких взводов артиллерийской конной железной дороги.

ПРОВИАНТСКАЯ КОЛОННА — подразделение, предназначенное для перевозки продовольствия и фуража. Во время мобилизации при каждом корпусе формировалось 8 провиантских колонн — 6 для корпуса и 2 для резервных дивизий. Штат — 4 офицера и 81—125 нижних чинов.

РЕКРУТСКОЕ ДЕПО — сборно-учебное подразделение. Рекрутские депо формировались при частях различных родов войск во время мобилизации.

ФУРПАРКОВАЯ КОЛОННА — более крупное, чем провиантская колонна, подразделение для перевозки продовольствия и фуража. Во время мобилизации при каждом корпусе формировалось 10 фурпарковых колонн - 7 для корпуса и 3 для резервных дивизий. Штат - 5 офицеров и 109 нижних чинов. Этапные фурпарковые колонны формировались при мобилизации в составе так называемых этапных частей (см. Этапная инспекция). Иную роль фурпарковые колонны выполняли в крепостных гарнизонах, где существовали артиллерийские, фортификационные и интендантские фурпарковые колонны.

ЭТАПНАЯ ИНСПЕКЦИЯ - в военное время формировалась при каждой армии. Этапной инспекции придавались: 3 полевых обозных роты, 1 полевое жандармское отделение, 6 этапных фурпарковых колонн, 1 резервное хлебопекарное отделение, около 10 этапных муниционных колонн, несколько этапных инструментальных и подрывных парков, 2 этапных хлебопекарных колонны, 1 резервное лазаретное депо, 1 этапное санитарное депо, 1 обмундировальное депо и некоторые другие подразделения.

Полицейские клейма

На холодном оружии, которое использовалось в различных подразделениях полиции (тесаки, штыки и сабли) в основном в качестве принадлежности униформы, также могли ставиться клейма, выполнявшие ту же роль, что и войсковые клейма на армейском оружии. Буквы, из которых состояли эти клейма, указывали на род полицейской службы, административный округ или какое-либо полицейское учебное заведение. В отличие от войсковых клейм, аналогичные клейма на полицейском оружии имели цифры только после аббревиатуры. Эти цифры указывали на номер оружия.

Приведем расшифровку некоторых буквенных обозначений, ставившихся на полицейском холодном оружии в период Веймарской республики (1919—1933 гг.):

A. — административный округ Аурих

А1. — административный округ Алленштайн

An. — административный округ Аахен

Аг. — административный округ Арнсберг

В. - полиция Берлина

Вг. — административный округ Бреслау

D. — административный округ Дюссельдорф

E. — административный округ Эрфурт

F - административный округ Франкфурт (на Одере)

G. — административный округ Гумбиннен

H. — административный округ Ганновер

Hi. — административный округ Хильдесхайм

HP. - высшая полицейская школа

К. - криминальная полиция

К. — административный округ Кеслин

Ка. — административный округ Кассель

Kg. — административный округ Кенигсберг

Ко. — административный округ Кельн

Kz. — административный округ Кобленц

L. — сельская жандармерия

Lg. — административный округ Люнебург

Li. — административный округ Лигниц

LSA1. — школа сельской жандармерии, Алленштайн

LST. — школа сельской жандармерии, Трир

М. — административный округ Мюнстер

Me. административный округ Мерзебург

Mg. — административный округ Магдебург

Mi. — административный округ Минден

О. — административный округ Оснабрюк

Ор. — административный округ Оппельн

Р. — административный округ Потсдам

РВ. — полицейская школа, Бонн

PBd. — полицейская школа, Бранденбург

PBg. — полицейская школа. Бург

PFr. полицейская школа, Франкенштайн

PHi. — полицейская школа, Хильдесхайм

Р1. — полицейская академия

РК. - полицейская школа, Киль

PL. — полицейская школа физической подготовки

РМ. — полицейская школа, Мюнстер

PMd. — полицейская школа, Мюнден

PS. полицейская школа, Сенсбург

РТ. — полицейская школа, Трептов

PTV. — полицейская техническая академия

Rh.P. — рейнская речная полиция

S. — городская полиция

S. — административный округ Шнайдемюль

Sch. — административный округ Шлезвиг

Sd. — административный округ Штральзунд

Si. — административный округ Зигмаринген

St. — административный округ Штеттин

Sta. — административный округ Штаде

W. — административный округ Висбаден

Wpr. — административный округ Западная Пруссия

Эти клейма на полицейском оружии, так же, как и на армейском, выбивались обычно на крестовине эфеса или на устье ножен.

Приёмные клейма.
Войсковые клейма.
Полицейские клейма.
Кулинский А.Н. "Немецкие клинки и клейма" 2000 г. http://historymania.info/

Просмотров: 13860

Комментарии к этой статье:

Комментарий добавил(а): Иван
Дата: 2016-05-01

что обозначают буквы W.P. ?

Добавить ваш комментарий:

Введите сумму чисел

2009-2016 historymania.info
коллекционирование
Исторические ревю